- Als neu kennzeichnen
- Lesezeichen
- Abonnieren
- Stummschalten
- RSS-Feed abonnieren
- Kennzeichnen
- Anstößigen Inhalt melden
Wörterbuch englisch-deutsch
Ich suche ein EBook Wörterbuch für den Urlaub (also nicht das integrierte Wörterbuch zum Bücher-Übersetzen) so wie dieses hier http://www.amazon.de/W Prozent C3 Prozent B6rterbuch-Englisch-Deutsch-Eintr Prozent C3 Prozent A4gen-ebook/dp/B0076ZT2AG/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1357685093&sr=8-1 das funktioniert aber nur auf dem Kindle. Hat jemand einen Tipp?
- Als neu kennzeichnen
- Lesezeichen
- Abonnieren
- Stummschalten
- RSS-Feed abonnieren
- Kennzeichnen
- Anstößigen Inhalt melden
Hallo Gisa,
was hast Du gegen das eingebaute Wörterbuch? Falls es um Englisch|Deutsch geht, ist das doch super.
Und man muss es nicht erst aus einem Buch heraus aufrufen, sondern kann es auch direkt als Anwendung auf dem Reader starten.
Was natürlich für den Urlaub fehlt sind gängige Phrasen.
Ansonsten sieht es mit Wörterbüchern eher mau aus.
Der Spaß würde schon dadurch getrübt, dass ein als E-Book abgelegtes Wörterbuch keine vernünftige Suchfunktion bieten kann (insbesondere den Komfort, nur durch Eingabe der Anfangsbuchstaben in die Nähe des gesuchten Eintrages zu gelangen).
- Als neu kennzeichnen
- Lesezeichen
- Abonnieren
- Stummschalten
- RSS-Feed abonnieren
- Kennzeichnen
- Anstößigen Inhalt melden
Hm. Merkwürdig.
Der Collins ist eigentlich was ziemlich Gutes, und sehr umfangreich dazu
Was ist der Vorteil von dem Kindle-Teil?
- Als neu kennzeichnen
- Lesezeichen
- Abonnieren
- Stummschalten
- RSS-Feed abonnieren
- Kennzeichnen
- Anstößigen Inhalt melden
ja, das sehe ich genauso.Der Collins ist eigentlich was ziemlich Gutes, und sehr umfangreich dazu
Wenn ich mit englischen Texten auf Papier oder am PC arbeite, verwende ich den Reader als Wörterbuch, da es meinem alten Langenscheidt in nichts nachsteht:
- das Auffinden via Tastatur geht mindestens genauso schnell (oft reichen 3-4 Anfangsbuchstaben)
- der Umfang ist vergleichbar (die Erklärungen auf dem PRS oft sogar ausführlicher)
- das PRS "merkt" sich meine zuletzt gesuchten Einträge (ein Blick in diese Liste reicht oft, um das Gedächtnis wieder aufzufrischen)
- wenn mir die Übersetzung allein nicht reicht und ich nähere Erklärungen brauche, wechsle ich schnell in eines der Englisch-Wörterbücher (dabei bleibt die Suche erhalten) und mein Übersetzer wird zu einem Mini-Lexikon
- das Gerät wiegt nur einen Bruchteil und ich habe ihn im Ggs. zum Papierklotz immer dabei.
EDIT:
habe mir das o.g. Wörterbuch für den Kindle mal näher angeschaut und bin nicht sehr beeindruckt.
Die Einträge sind sehr kurz gehalten. Beim Collins gibt es dagegen zunächst noch die Lautschrift und oft Phrasen, die den Zusammenhang, indem ein Wort gebraucht wird, verdeutlichen.
Auch die Zahl von über 300Tsd Einträgen erscheint weit weniger imponierend, wenn sich ansieht, was alles ein einzelner Eintrag ist, bspw.
- achieve
- achieve (a result)
- achieve aims
- achieve an aim
- achieve sth.
(... und es geht noch so weiter)
Man merkt, dass die Quelle eine freie Wörterbuch-Tabelle ist, die an die Qualität einer von Linguisten redaktionell gepflegten Datenbank nicht ganz heranreicht.